Không tiền nói chẳng ra khôn
Direct English translation
Without money, speaking does not come out as wisdom.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về thực tế người không có tiền bạc thường khó được coi trọng, lời nói và sự khôn ngoan cũng ít được người khác thừa nhận. Thường dùng để than thở hoặc phê phán thói đời coi trọng vật chất.
English explanation
This proverb expresses the reality that people without money are often not respected, and even their sensible words may go unrecognized. It is used to lament or criticize a materialistic attitude in society.