Không tiền nói chẳng ra khôn

Direct English translation

Without money, speaking does not come out as wisdom.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về thực tế người không tiền bạc thường khó được coi trọng, lời nói sự khôn ngoan cũng ít được người khác thừa nhận. Thường dùng để than thở hoặc phê phán thói đời coi trọng vật chất.
English explanation
This proverb expresses the reality that people without money are often not respected, and even their sensible words may go unrecognized. It is used to lament or criticize a materialistic attitude in society.